Назад Наверх

Фестиваль «Белое пятно»: концентрат интеллекта и эмоций

Блог 30.11.2015 Юрий Татаренко

С 19 по 21 ноября в Новосибирске проходил седьмой Всероссийский литературный фестиваль «Белое пятно». Организаторами выступили Министерство культуры НСО, областная научная библиотека (НГОНБ) и областная детская библиотека им. А.Гайдара.

В форуме приняли участие полтора десятка литераторов из России и Франции. Отечественную словесность представляли москвичи Евгений Попов, Ольга Громова, Юрий Нечипоренко и Вадим Панов, а также Сергей Алексеев (Екатеринбург), Анатолий Омельчук (Тюмень), Андрей Стрелков (Улан-Удэ), Андрей Антипин (Иркутск), Евгений Белодубровский (Санкт-Петербург). Хозяева площадки делегировали на фестиваль троих: прозаика Вячеслава Шалыгина и двух поэтов, Евгения Мартышева с Юрием Бернадским. Еще одно писательское трио прибыло из Франции: это публицист Филипп Тристан и авторы издания для детей «Мир в тринадцатом веке», Лоранс Кантен и Катрин Рейссер.

Нынешнее «Белое пятно» – это более полусотни творческих встреч, лекций, мастер-классов, автограф-сессий, квестов и презентаций новых книг. Общение писателей с читателями происходило в школах и вузах, библиотеках и книжных магазинах, музеях и Домах культуры – в Новосибирске, Искитиме, Колывани, Оби, Кольцово, Краснообске.

Опережать время

Открыл фестиваль министр культуры области Василий Кузин:

– Известный философ Серен Кьеркегор описывает два типа человеческого отчаяния: конечное и бесконечное. В конечном отчаянии человек погружается в рутину, где постепенно теряется смысл работы, размываются цели. Впадая в бесконечное отчаянье, индивидуум мечтает, как здорово все будет в конце – и при этом ничего не делает. У нас же на «Белом пятне» собрались люди, не подверженные никакому отчаянию! Писатели творят, читатели читают – и этот процесс бесконечен. Наш фестиваль – концентрация интеллекта и эмоций, здесь наглядно проявляются смыслы литературы и чтения. Так держать!

DSC_3674

Тезис Кузина развил замминистра культуры НСО Игорь Решетников.

– «Белое пятно» ежегодно становится крупнейшим событием в культурной жизни Сибири. В наш город съезжаются известные отечественные и зарубежные литераторы. Встречи с ними дают возможность не только обсудить феномены книжной культуры и литературные новости, но и прикоснуться к писательской кухне, проследить творческий процесс от зарождения мысли до ее полной реализации.

Об ответственности писателя перед обществом высказался Сергей Алексеев, автор культовой эпопеи 90-х «Сокровища Валькирии» и нынешнего бестселлера «40 уроков русского».

– Читатель открывает книгу, и с первых же прочитанных фраз пробуждается его воображение. Художественная литература формирует человека. И если писатель схалтурил, это уже не исправить. Поэтому наш авторский принцип: семь раз отмерь. К примеру, мои рукописи находятся на отлежке не меньше года, – отметил прозаик. – Мы живем в очень интересные времена. То, что сегодня кажется фантастичным, завтра становится реальным. В этом и состоит смысл творчества – чтобы чуточку опережать свое время.

15 лауреатов

Далее по плану церемонии открытия должно было следовать награждение победителей конкурса литературных произведений сибирских писателей, посвященного Году литературы в России, который был организован Минкультом НСО и Новосибирским отделением Союза писателей России.

Однако, восприняв завет коллеги как руководству к действию, питерский прозаик Евгений Белодубровский опередил приятные события, связанные с «раздачей слонов». Он вручил директору НГОНБ Светлане Тарасовой необычный подарок для «главной библиотеки Новосибирска» – уникальный фотопортрет Иосифа Бродского и призвал читать и ценить «хорошую поэзию и хороших поэтов».

Лучших литераторов Сибири определяли в четырех номинациях. Среди прозаиков первенствовали Геннадий Прашкевич, Таисия Пьянкова, Анатолий Садыров, Евгений Иорданский и Виктор Снежко. Среди публицистов выделили Николая Александрова, Алексея Горшенина и Александра Левина. Также дипломами и памятными призами наградили пятерых поэтов: Юрия Бернадского, Владимира Ярцева, Юрия Ключникова, Владимира Михановского и Владимира Романова. Лучшими авторами детской литературы были признаны Таисия Пьянкова и Евгений Мартышев. Итого отметили 15 авторов – чем не рифма к 15 участникам «Белого пятна»?

DSC_3801

От кого нам защищаться?

Одним из главных событий фестиваля стало заседание круглого стола, посвященное проблемам русского языка. «О великом, могучем замолвите слово…» Участникам двухчасовой дискуссии предварительно сообщили перечень вопросов: «Русскому ли языку учат в школе?», «Заимствования иностранных слов, «смесь французского с нижегородским» — благо или беда?», «Можно ли современную прозу назвать «изящной словесностью»?», «На каком языке общаются в Интернете?».

ROS20555

Первым выступил главный редактор литературного журнала «Сибирские огни», прозаик Михаил Щукин:

– Стенограмма этой встречи откроет в нашем журнале дискуссию о судьбе русского языка. Выскажутся не только писатели, но и учителя, библиотекари, журналисты, филологи. Поделюсь для начала наблюдением: в самом центре Новосибирска, на здании ЦУМа, половина вывесок – на английском. А ведь в этой языковой среде наши дети! Стоит подумать, как оградить их от засилья иностранщины. Конечно же, писатели не всемогущи, но капля камень точит.

Идею языкового пуризма, озвученную Щукиным, поддержали еще четверо. Преподаватель русского языка и литературы, поэтесса Елена Калиганова заявила:

– Из некогда «великого и могучего» стремительно уходит выразительность: в обычной речи практически не встречаются ни фразеологизмы, ни поговорки. В процессе коммуникации в Интернете, в отсутствии живого общения слова заменяются значками и смайликами. Это проявление невнимательности и небрежности по отношению к родному языку. Порой я просто не понимаю подростков, которые и на уроках, и вне школы говорят словно на инопланетной тарабарщине. Считаю, взрослые должны подавать пример подрастающему поколению, как сохранить богатство русского языка.

— Если мы народ, а не население, нам следует беречь свои культурные ценности. Нет ничего важнее языка, на котором мы говорим! – подчеркнул Сергей Алексеев.

Поэт Владимир Берязев обратил внимание на то, что фестиваль стартовал в день рождения Ломоносова и прочел наизусть знаменитое стихотворение «Открылась бездна, звезд полна…»

– Эти потрясающие по своей силе стихи написаны словно вчера! Такие сокровища нужно лелеять. Считаю, выполнению этой задачи следует подчинить всю систему отечественного образования, – поделился с коллегами Берязев.

Целый ряд конкретных предложений по спасению русского языка внес Евгений Попов:

– Срочно нужны новые законы, призванные охранять язык. Пусть специальные инспекторы по охране начнут с контролирования вывесок. В свое время Лужков запретил в Москве надписи на английском – это можно вернуть. В газетах хорошо бы ввести рубрики «Говорите по-русски правильно!» и восстановить в штатном расписании должности корректоров и литературных редакторов. Очевидно, что на популяризацию русского языка необходимо тратить деньги. Значит, проблема должна решаться на правительственном уровне.

С умеренных позиций, призвав излишне не драматизировать ситуацию, выступили также пять участников «Белого пятна». Анатолий Омельчук заметил, что «русский язык пережует и переживет всех нас: у него колоссальный запас прочности!».

Евгений Мартышев вышел на обобщение:

– Язык – отражение нашей жизни. После перестройки нас долгое время пытались превратить в колонию Запада. И теперь «хот-дог» вытеснил из обихода «сосиску в тесте». И как прикажете восстановить статус-кво?

Мысль коллеги подхватил Вадим Панов:

– Язык – это еще и средство продвижения идей. Не надо бояться заимствований. Много ли исконно русских слов на букву «А»? С другой стороны, наше слово «спутник» в свое время появилось в европейских словарях, а русский язык входил в число шести официальных языков ООН.

– Самоизоляция языка – тупиковый путь! – провозгласил Андрей Стрелков. – Первым языком Пушкина был французский, вышеупомянутый Ломоносов прекрасно владел немецким. Все наши литературные классики были полиглотами. Русский язык вырождается в первую очередь потому, что резко понижается культура общения.

Яркий пример этому привела Ольга Громова:

– В центральной детской библиотеке одного из мегаполисов я видела в туалете надпись: «Пуск воды осуществляется путем поднесения рук к крану»! Выходит, мы врем детям, что обеспокоены будущим русского языка? Так от кого же мы собираемся защищать русский язык – от самих себя?

Удивительное дело, но никто из присутствующих не упомянул известнейший труд Максима Кронгауза «Русский язык на грани нервного срыва», изданный несколько лет назад. В этой книге вопросы трансформации «великого и могучего» изложены подробно и обстоятельно. И что тут начинать огород городить, когда у нас «кофе» – среднего рода…

Даешь попытку номер два!

Изюминкой «Белого пятна» стала читка пьесы бердчанина Алексея Ерошина «Во все времена», организованная Товариществом сибирских драматургов «ДрамСиб». Увлекательную историю двух выпивох, по воле судьбы принявших участие во всех крупнейших военных сражениях за всю российскую историю, представили продюсер ГТРК «Новосибирск» Антон Веселов и журналист радиокомпании «Бизнес ФМ» Сергей Стюард. Пьеса, вернее, киносценарий – дипломная работа Ерошина, закончившего в 1997 году отделение киновидеотворчества Новосибирского областного колледжа культуры и искусства.

ROS20598

По незыблемой драмсибовской традиции, в роли модератора обсуждения услышанного выступил поэт и драматург Дмитрий Рябов. Обмен мнениями он начал с просьбы не сравнивать идею и фабулу ерошинского опуса с известным фильмом 2008 года «Мы из будущего».

В театральном зале НГОНБ собралось несколько десятков человек, но с конструктивной критикой выступило всего четверо. К примеру, драматург Кристина Кармалита предложила ярче прописать конфликт между героями пьесы, «чтобы они не выглядели братьями-близнецами». Между зрителями и автором тут же возникла перепалка, в ходе которой было высказано пожелание переделать финал истории и «оставить кого-нибудь в живых». Дошло до того, что автора призвали написать новую пьесу про олигархов, а эту «отнести в какой-нибудь Театр Афанасьева».

В ответ на это Алексей Ерошин сообщил, что в конце 90-х он отдал текст комедии «Во все времена» лично в руки Сергею Николаевичу, но тот предпочел ставить мировую классику – Шекспира, Островского, Горького.

– Это не первый мой опыт в драматургии. Я начинал со сценариев для новогодних утренников для детской театральной студии, худруком которой была моя мама. К слову, из нашего коллектива вышло немало интересных ребят – один только Леша Вертков, ныне снимающийся у Шахназарова и Михалкова, чего стоит! – поведал Ерошин.

Автор этих строк тут же признался, что поступление Верткова в Новосибирское театральное училище стало для него сильнейшим впечатлением в стенах альма матер, а пару лет спустя они стали играть в одном театре – ГДТ под руководством Сергея Афанасьева. Кинопродюсер Михаил Меньших рассказал, что именно он предложил попробовать Верткова на роль в картине Звягинцева «Изгнание», ставшую для нашего земляка в 2007 году всего лишь второй в кинокарьере.

– Перед учебой в колледже я несколько лет провел на службе в Новобибеевском лесничестве. И мне очень захотелось ввести в отечественную драматургию простых работяг – тех, на которых, как говорится, вся Россия держится. Сегодня публика много смеялась, это приятно, благодарю вас сердечно! – сказал в своем заключительном слове Алексей Ерошин.

– Неси пьесу Афанасьеву снова, попытка не пытка! – раздалось с дальних рядов. Завершением реплики стали взрыв одобрительного смеха и громогласные аплодисменты.

Маленькие радости народной любви

Овации сопровождали еще один праздник, прошедший в заключительный день фестиваля. 21 ноября в научной библиотеке отметили 70-летие поэта Евгения Мартышева, члена Союза писателей России и Петровской академии наук и искусств. На юбилейный литературно-музыкальный вечер «Территория любви» и презентацию книги стихов «Невиданный цвет» пришли более двух сотен гостей: писатели-профессионалы и поэты-любители, артисты, барды, журналисты.

Много лет возглавляющий городское литературное объединение «Молодость», Евгений Мартышев не перестает писать. Он автор пяти сборников лирики и 11 книг сказок в стихах.

– Я не сказочник, конечно же. Мои сказы – попытка вернуть русский мир в русскую литературу. С начала 90-х нам изо всех сил стараются внушить, что русский народ – это сплошь лентяи, выпивохи, неумехи и невежды. Я решил противостоять этому. И стал сочинять свои сказы, понятные и дошкольникам, и старикам, попутно составив «Словарь незаслуженно забытых слов русского языка» – признался Мартышев.

Затем Евгений Федорович 20 минут читал наизусть одну из сказок. Прозвучала и лирика, и 4 песни собственного сочинения: « Что я значу?», «Возвращаются птицы», «Свеча», «Маленькие радости любви».

Поэзия сменилась прозой торжественных спичей. Президент Фонда по увековечиванию памяти В.Высоцкого Анатолий Олейников провозгласил: «Счастье знать такого прекрасного поэта и замечательного человека!»

Председатель Новосибирского отделения Союза писателей Росси Анатолий Шалин несколько снизил юбилейный пафос: «Хорошо помню твою первую публикацию – в «Сибирских огнях» в 1976 году. Потом ты ушел в журналистику. А 15 лет спустя пошли твои сказы. Хорошо бы тебе сочинить еще – как минимум дюжину, народ ждет!

Светлана Тарасова вручила юбиляру почетную грамоту Минкульта НСО «За вклад в развитие сибирской литературы и многолетнюю творческую деятельность». А также благодарственное письмо НГОНБ.

Этим наградам предшествовали 4 литературные премии, полученные Мартышевым. Это премии имени Гарина-Михайловского, имени Есенина, имени митрополита Ивана, имени равноапостольных Кирилла и Мефодия.

В ответной речи Евгений Мартышев отметил:

– Талантов в Сибири очень много. Писатели формируют вкус и мировоззрение, без которых невозможно развитие личности и общества. Писатель – национальное богатство России. Служу Отчизне!

Фестиваль завершен. Поэты, прозаики и драматурги вернулись в свои кельи и принялись за работу. «Пока в нас здравствует желание творить, больны мы неразгаданностью жизни» – писал поэт, участник одного из прошлых фестивалей «Белое пятно». Но если с писателями все более-менее ясно, то, скажите на милость, что же такое чтение? Творчество, работа, развлечение, привычка – или еще одна «высокая болезнь»?

 

 

 

Войти с помощью: 

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *